La Sala de Primera Instancia II suspendió la causa por desacato contra Maglov el 15 de julio de 2004.
وقد أرجأت الدائرة الابتدائية الثانية قضية انتهاكحرمةالمحكمة ضد ماغلوف في 15 تموز/يوليه 2004.
El incumplimiento de una sentencia puede dar lugar al encarcelamiento por desacato judicial.
وقد يؤدي رفض الامتثال إلى الحكم إلى سجن المعني بالأمر بتهمة انتهاكحرمةالمحكمة.
Dadas las circunstancias, lo declaramos culpable del delito de desacato y lo condenamos a un año de cárcel rigurosa.
وفي هذه الظروف، ندينه بجريمة انتهاكحرمةالمحكمة ونحكم عليه بالحبس المشدَّد لمدة سنة واحدة.
En la actualidad, hay 44 acusados en 18 causas a la espera de juicio (sin contar las causas por desacato).
ويوجد حاليا 44 متهما في 18 قضية ينتظرون المحاكمة (خلاف قضايا انتهاكحرمةالمحكمة).
Sáquelo, o tendré que apresarlo por desacato a La Corte.
قم بتحريره و إلَّا سأزج بك في السجن بتهمة انتهاكحرمةالمحكمة
Las leyes sobre desacato del Estado Parte son opacas e inaccesibles y la libertad del Tribunal Supremo para ejercer sus propias facultades respecto del desacato es tan amplia e ilimitada que no pasa la prueba de la accesibilidad y de la previsibilidad.
وقوانين الدولة الطرف بشأن انتهاكحرمةالمحكمة قوانين مبهمة وغير مفهومة والسلطة التقديرية التي تتمتع بها المحكمة العليا لممارسة صلاحياتها الخاصة في مجال انتهاكحرمةالمحكمة واسعة جداً ولا يضبطها ضابط بحيث تفي بمعيار سهولة الفهم وإمكانية التنبؤ.
Actualmente hay pendientes de decisión 11 apelaciones interlocutorias, una apelación de una decisión por desacato, dos apelaciones de decisiones de remisión y nueve apelaciones de fallos que están pendientes.
وهناك حاليا 11 طعنا تمهيديا وطعن في انتهاكحرمةالمحكمة وطعنان في قراري إحالة وتسعة طعون في الأحكام معلقة.